Preguntas frecuentes

¿Qué es una apostilla y quién la emite?

¿Qué es una apostilla?

Una apostilla es un certificado que certifica la autenticidad formal de un documento oficial para que sea reconocido en otro país que forma parte del Convenio de La Haya. El proceso de emisión de apostillas varía según el país y el tipo de documento, y normalmente es realizado por la autoridad competente designada en la jurisdicción donde fue emitido el documento. Esta autoridad puede ser un organismo gubernamental, una cancillería, un ministerio o una entidad administrativa autorizada para tal fin.

En Perú, la apostilla de documentos públicos es emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores. Este trámite puede realizarse para documentos como partidas del registro civil, certificados académicos, documentos notariales y otros documentos oficiales que deban surtir efectos en el extranjero.

En Estados Unidos, los documentos emitidos a nivel estatal (certificados de nacimiento, matrimonio, o títulos educativos) son apostillados por el Departamento de Estado del estado correspondiente. Los documentos federales (como registros del FBI o documentos emitidos por agencias federales) los tramita el Departamento de Estado de los EE.UU.

En este enlace encontrarás información esencial sobre los cambios en la autenticación de documentos canadienses tras la entrada en vigor de la Convención de Apostilla el 11 de enero de 2024, que incluye cómo obtener una apostilla, a dónde enviar tus documentos según la provincia, y las pautas para el uso de documentos canadienses en países que no son parte de la Convención.

¿Pueden encargarse de tramitar mi apostilla?

No tramitamos apostillas, ya que es un proceso que involucra diferentes instancias, dependiendo del tipo de documento y el país emisor. Sin embargo, si necesitas orientación sobre cómo proceder, no dudes en contactarnos. En Certradis, te ayudaremos a identificar la autoridad competente para realizar el trámite y los pasos generales que debes seguir.

¿Mi documento necesita apostilla?

Muchos documentos destinados a países que forman parte de la Convención de La Haya requieren apostilla, dependiendo del trámite y de la institución receptora. Si el país destino no forma parte de la Convención de La Haya, puede requerirse un proceso de legalización. Si no estás seguro de si tu documento necesita apostilla, te sugerimos consultar con la autoridad correspondiente o contactarnos para recibir orientación.

¿Puedo hacer la apostilla en línea?

En algunos casos, es posible realizar el trámite de apostilla en línea, pero esto depende de la autoridad que emitió el documento y de las normas del país correspondiente. Para ciertos documentos, el trámite puede requerir asistencia presencial, especialmente cuando se trata de documentos emitidos por autoridades locales o instituciones específicas. Te recomendamos verificar directamente con la autoridad competente antes de iniciar el trámite.

¿Qué es un traductor profesional colegiado, certificado, autorizado u oficial?

Un traductor profesional colegiado es un profesional altamente cualificado y capacitado para realizar traducciones certificadas utilizadas en distintos trámites internacionales.

Estos profesionales están facultados para realizar traducciones certificadas que pueden ser reconocidas por instituciones tanto gubernamentales como privadas, a nivel nacional e internacional.

Nuestros expertos se comprometen a ofrecer la máxima calidad y precisión en cada traducción, procurando que tus documentos sigan criterios formales habitualmente solicitados en trámites internacionales.

¿Cuánto tarda una traducción?

Trabajamos para ofrecer entregas digitales rápidas y ágiles en todas nuestras traducciones certificadas.

La mayoría de las traducciones se entregan en un plazo de hasta 48 horas, una vez confirmado el pago y recibida toda la documentación correctamente.

¿Cómo funciona?

  • Pagos con tarjeta (crédito o débito): La confirmación del pago suele procesarse en pocos minutos. A partir de ese momento, comenzamos la gestión de tu solicitud.
  • Fines de semana y días festivos: Los tiempos de gestión y entrega pueden ajustarse según el calendario laboral.
  • Documentación adicional o casos especiales: Algunos pedidos pueden requerir una revisión adicional dependiendo del tipo de documento, combinación de idiomas o volumen solicitado.

Si necesitas una traducción con prioridad, puedes contactarnos antes de realizar el pedido y revisaremos las opciones disponibles.

¿Cómo recibo mis traducciones?

Recibirás directamente a tu correo electrónico tus traducciones en formato digital (PDF) de manera rápida y segura.

¿Qué documentos necesitan traducción certificada?

Diversos documentos requieren traducción certificada para su presentación en distintos trámites internacionales ante autoridades y instituciones oficiales en trámites migratorios, legales, académicos y comerciales. Estos incluyen, pero no se limitan a:

Documentos oficiales: Actas de nacimiento, matrimonio, defunción, certificados de antecedentes penales.
Documentos académicos: Diplomas, certificados de estudios, expedientes académicos.
Documentos jurídicos: Contratos, poderes notariales, testamentos, escrituras.
Documentos corporativos: Informes financieros, manuales de procedimientos, documentos de propiedad intelectual.

¿Ofrecen descuentos por volumen?

Sí, valoramos a nuestros clientes y entendemos que los grandes proyectos requieren un manejo especial.

Ofrecemos descuentos significativos en proyectos que superan las 50 páginas o proyectos extensos (aproximadamente 10,000 palabras o más).

Estos descuentos ayudan a reducir costos y hacen que nuestros servicios sean aún más accesibles para grandes volúmenes de trabajo. Si tienes un proyecto extenso, te invitamos a ponerte en contacto con nosotros para discutir las mejores opciones de precio y entrega.

¿Dónde están ubicados?

Nuestro servicio es 100% en línea, lo que nos permite atenderte sin importar dónde te encuentres en cualquier parte del mundo. Operamos con un equipo deslocalizado y garantizamos un servicio ágil con tiempos de entrega de rápidos para documentos digitales. Los documentos son preparados por traductores profesionales colegiados, por lo que son utilizadas habitualmente en trámites nacionales e internacionales .

Con nosotros, puedes tener la confianza de recibir un servicio seguro, rápido y confiable.

¿Cómo puedo obtener una factura por mi compra?

Si necesitas una factura electrónica por tu compra, ahora puedes solicitarlo de forma muy sencilla. Solo tienes que enviar un correo electrónico a facturacion@certradis.com una vez realizado tu pedido.

En ese correo, por favor incluye:

  1. En el asunto, el número del pedido que deseas facturar.
  2. En el cuerpo del mensaje, el uso que se le dará al comprobante fiscal y tus datos de facturación:
    • Nombre o razón social
    • RUC o número de identificación tributaria (si aplica)
    • Dirección completa
    • Distrito
    • Ciudad
    • Código postal (si aplica)
    • Correo electrónico
    • Tipo de contribuyente (si aplica)
    • Forma de pago

Si lo prefieres, puedes adjuntar tu ficha RUC o constancia de RUC actualizada, en lugar de escribir tus datos de facturación, lo que nos permitirá agilizar el proceso.

Es importante tener en cuenta que la la emisión de facturas o comprobantes puede estar sujeta a la normativa tributaria aplicable en cada país según el tipo de contribuyente y el uso del comprobante y las normativas de cada país. En algunos casos, cuando no sea posible emitir una factura con efectos fiscales, podemos proporcionar un comprobante simple o recibo, si necesitas algún documento por tu compra.

Nuestro equipo de facturación dará seguimiento a tu solicitud a la brevedad.

¿Desde dónde nos visitas?